Descripción
Traductor en Español Chino Hefei Confiable, diligente y talentoso. Un aprendiz rápido y un adaptador que puede comprender y absorber nuevas ideas y conceptos de diversos orígenes en breve. Buenas habilidades de organización y habilidades de investigación.
Experiencia laboral: ● Intérprete, Programa FTV China, diciembre de 2016 Interpretación consecutiva para negociaciones comerciales de fusiones y adquisiciones ● Intérprete, Programa RSC Shakespeare, octubre de 2016 Interpretación consecutiva para conferencias sobre Shakespeare, historia del teatro y actuación teatral ● Intérprete, Programa de capacitación de la Oficina de Recursos y Tierras de Hefei , septiembre de 2016 Interpretación consecutiva para conferencias sobre gestión de tierras y recursos ● Intérprete, Simposio Internacional de Investigación de Verano en Harris Manchester College University of Oxford, julio de 2016 Interpretación consecutiva para conferencias sobre inversión empresarial, gestión empresarial y arte ● Intérprete, Delegación del Gobierno de Fuzhou, abril 2016 Interpretación de enlace para reuniones políticas, interpretación simultánea para el simposio conjunto sobre la conmemoración del 400 aniversario de William Shakespeare y Tang Xianzu y Ceremonia de apertura de la Semana Cultural de Fuzhou, interpretación simultánea para el almuerzo de celebración del cumpleaños de Shakespeare ● Intérprete, delegación del gobierno de Fuzhou, diciembre de 2015 Interpretación de enlace para reuniones políticas ● Intérprete, A Smith Gt Bentley Ltd, julio de 2015 Interpretación de enlace para una negociación comercial ● Secretario, Jaeger Kahlen Partner Architects, diciembre de 2010 – febrero de 2014 Educación MA (aprobado con distinción), Traducción e Interpretación, Universidad de Essex, octubre de 2015 -Octubre 2016 Módulos: Interpretación consecutiva, interpretación simultánea, interpretación bilateral, traducción escrita, principios de traducción e interpretación, etc. PGD, Traducción e Interpretación, Universidad de Essex, Octubre 2014-Julio 2015 Módulos: Interpretación consecutiva, interpretación simultánea, interpretación bilateral , interpretación a la vista, traducción escrita, traducción tecnológica, etc.
Condidciones y Contrataciones
● Pedido mínimo: Jornada de 8hs al día
● Idiomas: Chino,Español
● Para pedidos nocturnos (después de las 18hs) deberá pagar un taxi para el intérprete.
● Pedidos urgentes: Menos de 24 horas antes de que comience el evento,sumar tarifa de urgencia +20%.
● Opciones de pago: Visa y Master Card, PayPal.
● Las facturas y los recibos se pueden proporcionar de forma impresa o digital.
* – Los costos pueden variar según el día exacto y la complejidad de la tarea.
Luis –
Mantiene informado sobre los últimas actualizaciones informáticas y da ayudas útiles a problemas cotidianos